Chào các bạn, hôm nay chúng ta cùng làm quen với một cụm từ tiếng Anh khá thú vị, “to go out of one’s way” nhé ^^
Đang xem: Way to go là gì
Về nghĩa đen í, thì cụm từ này có nghĩa là ai đó “đi ra khỏi con đường của mình/ đi ra khỏi lộ trình của mình” để làm một việc gì đó, dẫu rằng điều đó đồng nghĩa với việc họ sẽ phải đi một quãng đường xa hay khó khăn hơn.
Ví dụ, từ nhà mình đến trường rất gần thôi, nhưng có đứa bạn bị hỏng xe nhờ mình qua đón, mà nhà nó không nằm trên lộ trình từ nhà mình đến trường, cho nên nếu mình qua đón nó là mình “go out of my way to give her a ride to school”, phải đi đường vòng/ xa để chở nó đến trường.
Xem thêm: Lmht: Chi Tiết Về Lịch Thi Đấu Lpl Mùa Xuân 2018 Tuần 3, Lịch Thi Đấu Lpl Mùa Xuân 2018
Theo nghĩa bóng, khi ai đó “go out of one’s way” để làm việc gì có nghĩa là việc đó không thuận lợi để cho họ làm; họ phải cố gắng, nỗ lực hơn thông thường, chấp nhận những bất tiện để làm việc đó.
Xem thêm: Hỗ Trợ Otg Là Gì – Otg Là Gì, Cách Kết Nối Và Sử Dụng Otg
Ví dụ, em trai mình bị điểm kém ở trường và nó nhờ mình nói dối bố mẹ, điều này rất khó khăn với mình, đòi hỏi mình phải cố gắng lắm mới làm được, thì mình bảo nó, “Okay, I’ll go out of my way and lie to mom and dad, but there’ll be no second time, take my word for it”, thôi được rồi, chị sẽ cố gắng vì em mà nói dối bố mẹ, nhưng sẽ ko có lần 2 đâu nhá, cứ tin chị đi ^^!
Nếu mình muốn nhờ ai đó việc gì nhưng lại sợ việc đó gây nhiều bất tiện cho người ta thì có thể nói, “Well, I’d really appreciate if you could help me out, but please don’t go out of your way just for me.”, tôi sẽ rất cảm kích nếu bạn có thể giúp tôi, nhưng xin đừng phải cố gắng nhiều quá chỉ vì tôi