Thông dụng
Thành Ngữ
on the tableđưa ra để suy nghĩ, đưa ra để thảo luận
Xem thêm table
Đang xem: On the table là gì
Thành Ngữ :, on the telephone, mắc điện thoại, có liên lạc với hệ thống điện thoại
Thành Ngữ :, on the understanding that ; on this understanding, với điều kiện là…; với điều kiện…
Thành Ngữ :, on the wagon, (thông tục) kiêng rượu, không uống rượu nữa, chống uống rượu
Fix lỗi đăng nhập + thêm chức năng bộ gõ tiếng việt online trên mister-map.com
Hoạt động
Những vật dụng hằng ngày nhưng chưa chắc bạn đã biết tên gọi của chúng
Thảo luận, Chia sẻ, Học hỏi
Lòng nhân ái là phương thuốc nhiệm màu cho não bộ con người
Giao lưu, Chém gió
Tên tiếng Anh, Việt của các cơ quan Quốc vụ viện Tmister-map.com Quốc
Thảo luận, Chia sẻ, Học hỏi
Bài sưu tầm những địa điểm tập tmister-map.com nhiều Pokemon nhất tại Việt Nam cho bà con nhé 🙂
Giao lưu, Chém gió
Điều khoản · Nhóm phát triển · Liên hệ quảng cáo và phản hồi · Trà Sâm Dứa
Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
các bạn/anh/chị cho mình hỏi trong câu "one man, who had been blind since birth, scored extremely well"tại sao lại had been mà không phải là has been vậy?Mình xin cảm ơn!
dienh "had been" dùng để kể lại 1 sự việc đã xảy ra hoàn toàn trong quá khứ với thời điểm không nhất định. Nếu dùng "has been" thì ngụ ý là người đó đã, đang, và sẽ tiếp tục như vậy.
Xem thêm: Phi Lôi Thần Thuật Của Hokage Đệ Tứ Minato, Top 5 Nhẫn Thuật Của Hokage Đệ Tứ Minato
Cả nhà cho em hỏi cụm này dịch sao mà giữ được cái chơi chữ của họ ạ: 3M (Management. Manufacturing. Mobility.) ~ Helping Protect Lives, Save Global Economies by Applying 3M’s Lessons Learned During the COVID-19 Pandemic… chỗ 3M vừa là tên cty, vừa là 3 chữ cái đầu của slogan này, thì mình dịch sao ạ?
dienh It is impossible. Nếu bạn tìm ra được thì chia sẽ với mọi người, tôi cũng muốn biết.
Huy Quang Đang cô vít ace đi tránh hết rồi hay sao ý e, e chống lầy xong cảm giác ntn 🙂
mình muốn hỏi là, chữ cung kính/kính dâng (món quà) cho nhà chùa thì nên dịch như thế nào cho phù hợp ạ.Cảm ơn các bạn rất nhiều.(blush)
Mọi ng cho mình hỏi flow-dependent có nghĩa là gì trong câu "Zero-order is a capacity-limited elimination."
dienh Tìm trong google thì theo tôi hiểu thì ý nói là "lượng thuốc được cơ thể tiêu thụ trong máu khi lưu thông qua một bộ phận nào đó trong cơ thể lần đầu". Cái này thuộc về chuyên ngành dược nên… Tìm trong google thì theo tôi hiểu thì ý nói là "lượng thuốc được cơ thể tiêu thụ trong máu khi lưu thông qua một bộ phận nào đó trong cơ thể lần đầu". Cái này thuộc về chuyên ngành dược nên tôi không rành. Xem thêm.
"This one”s for the happiness I”ll be wishing you forever" Mọi người cho mình hỏi Câu này dịch làm sao vậy?
Lê Bích Ngọc "đây là phần của hạnh phúctôi mãi mãi nguyện dành cho em"xin lỗi vì mình dịch hơi thô nếu đây là poem
Xem thêm: Chuyển Đổi Object Với Serialization Là Gì ? Java Serializable Là Gì
dienh Propotions hay là Proportions? (Propotions không có trong English). Bạn cho biết nguyên văn thì mới hiểu được ý của nó.